Да, сюжет и фабула не одно и тоже. Фабула — хронология события. Сюжет — хронология повествования. Хронологическая инверсия повествования — один из художественных приёмов для придания произведению эмоциональной сбивчивости, или таинственности, или драматизма и тд. В некоторых произведениях сюжет и фабула идентичны, потому что рассказчик строго придерживается хронологии событий. Но это тоже один из художественных приёмов — придания повествованию документальности.
Но... Чем сюжет отличается от фабулы — это не предмет психологии. Пусть бы этим занимались филологи. В конце концов, это только договорённость: фабула — вот это, сюжет — вот то. Но можно и наоборот, лишь бы отличать одно от другого.
Но вот психологическая часть этой главы вызвала у меня недоумение. Потому что Л.С.Выготский — это всё-таки бренд, а не что-то из кустов вылезло, как, допустим, я. Но то, что там написано — ни в какие ворота. Начнём с вопиющего. Выготский допускает самую частую и самую непростительную ошибку всех исследователей и интерпретаторов — он приписывает слова, а хоть бы и косвенной речи, одного из персонажей самому автору. Читаем: «Или вот в каких грубых и жестких выражениях, обнажающих неприкрытую правду жизни, говорит автор о её связи с офицером: «...Мещерская завлекла его, была с ним в связи, поклялась быть его женой, а на вокзале, в день убийства, провожая его в Новочеркасск, вдруг сказала, что она и не думала никогда любить его, что все эти разговоры о браке — одно ее издевательство над ним...»Глава VII. "Лёгкое дыхание" - Психология искусства - Выготский Л.С.
Но вот как сказано у автора: «И невероятное, ошеломившее начальницу признание Оли Мещерской совершенно подтвердилось: офицер заявил судебному следователю, что Мещерская завлекла его, была с ним близка, поклялась быть его женой, а на вокзале, в день убийства, провожая его в Новочеркасск, вдруг сказала ему, что она и не думала никогда любить его, что все эти разговоры о браке – одно ее издевательство над ним, и дала ему прочесть ту страничку дневника, где говорилось о Малютине.»
Это офицер заявил судебному следователю, что Мещерская... и тд. А вовсе не позиция Бунина. Если бы Бунин с укоризной писал, как развратные 16-летние гимназистки соблазняют бедных, целомудренных казачьих офицеров, то как писателя Бунина не было бы.
Дальше:«В самой фабуле этого рассказа нет решительно ни одной светлой черты, и, если взять эти события в их жизненном и житейском значении, перед нами просто ничем не замечательная, ничтожная и не имеющая смысла жизнь провинциальной гимназистки, жизнь, которая явно всходит на гнилых корнях и, с точки зрения оценки жизни, дает гнилой цвет и остается бесплодной вовсе.»
На минуточку. Это слова психолога Выгодского, а вовсе не начальницы пансиона, сидящей с вязанием под портретом императора. Ей бы было простительно, а вот психологу — нет.
Допустим, жизнь 16-летней Оли Мещерской не имеет смысла. А имеет ли смысл жизнь любого другого подростка того времени? А впрочем, любого времени. Имеет ли смысл жизнь любимой подруги Оли Мещерской — полной, высокой Субботиной? Чем Субботина отличается от Оли? Лучше учит латынь и вышивает крестиком, а не прелюбодействует с казачьими офицерами? То есть психолог Выгодский, уподобившись гневливой пуританке, начальнице пансиона — сестре великовозрастного совратителя Малютина, во всём обвиняет взбалмошного подростка? Для чего? Для чего начальница обвиняет гимназистку — это понятно. Потому что другой методики воспитания нет. Но для чего это делает Выгодский? Ещё раз повторю — он психолог.
Думаю, я понимаю причину его острой неприязни к Оле Мещерской. И дело тут не в патриархальных установках, как пытаются утверждать некоторые исследователи творчества уже самого Льва Выгодского. Просто психолог мгновенно опознал в Оле Мещерской до боли знакомый типаж: все поступки Оли — поступки социопата.
Мы рождаемся с неким набором качеств, которые мы развиваем, или поначалу нам развивают полезные до максимум, вредные нивелируют. Но исходные данные у разных людей разные. У юного социопата повреждены две опции: эмпатия и чувство самосохранения. Если недостаточные баллы только одной опции, допустим, эмпатии. Да, неприятная особа, но чувство самосохранения удерживает такого человека от особо одиозных поступков. Если с эмпатией всё в порядке, то сочувствие и, как производное, ответственность перед близкими не позволяет такому человеку проявлять своё безрассудство в полном объёме. Но сочетание двух изъянов даст нам социопата.
Исследователи спорят о коннотациях словосочетания «Лёгкое дыхание», выходят на «лёгкое поведение», «лёгкая смерть». От себя добавлю: «лёгкость в мыслях необыкновенная». Но если брать только прямое значение, то у социопатов действительно лёгкое дыхание, потому что оно автономно от внешнего мира. Оно не сбивается от чужого гнева или чужой боли. Социопат этого не ощущает, а потому и понимает-то не всегда, что кого-то обидел или разозлил. Как глухой, живёт в беззвучном мире и не вздрагивает от чужого крика, так и социопат живёт в безэмоциональном мире. Если и есть в этом мире эмоции, то только его собственные, и по большей части поверхностные. Легко дышится, если ничто не может задеть твою душу.
И что с этим делать, если твой ребёнок растёт бесчувственным к окружающим? В своё время прочла интересную книгу: Августова Ромена «Говори! Ты это можешь.» Психолог правильно поняла проблему и нашла правильное решение. Проблема — дети с синдромом Дауна не научаются говорить спонтанно, как обычные здоровые дети. Решение проблемы — методика обучения овладением речи. И это кажется таким понятным и логичным. Но где-то лишь век тому назад подобные проблемы решали пинками и упрёками: «Почему ты такой тупица?» Сейчас пока именно так решается проблема с юными социопатами. Ребёнок не может опознать чужие эмоции из-за нехватки эмпатии, а ему объясняют, какая он бесчувственная сволочь. Но вот так сразу сказать, как надо правильно воспитывать таких детей, — не скажу. Да и никто не скажет. Даже методик распознания у детей дефицита эмпатии и чувства самосохранения, как таковых нет. А ведь эта проблема куда более значимая, чем обучение речи детей с синдромом Дауна.
Но если вернуться к теме, к Оле Мещерской. Да, она выказывает черты характера, свойственные социопату. Но ей всего 16. Она подросток, буйство гормонов. Вполне могло бы статься, что с возрастом всё бы сгладилось. Большинство подростков мало управляемы в пубертате. Но было не суждено. У одного из исследователей «Лёгкое дыхание» Бунина вошло в реестр «печальных текстов». Да, печальный текст. Даже мотылёк, сгорающий в пламени свечи — это печально. А тут погибла красивая девочка, пусть ветреная и взбалмошная.
В новелле «Лёгкое дыхание» есть ещё один психологический типаж — классная дама Оли Мещерской. Но в чём причины эскапизма — это другая и не менее сложная тема. И она тоже не решается гневными речами и обличениями.
По-моему, в разборе новеллы Бунина «Лёгкое дыхание» психолог Л.С.Выгодский неубедителен, потому что выступает в роли моралиста, а не психолога. Моралиста, который пытается понять как Бунину средствами художественного воздействия удаётся вызвать сочувствие к такому никчёмному существу, как Оля Мещерская.