m_d_n (m_d_n) wrote in rabota_psy,
m_d_n
m_d_n
rabota_psy

Category:

Учимся думать 36

История Стива Дж

Начальная школа располагалась в четырёх кварталах от их дома. Джобсу в ней было скучно, и он развлекался проказами, названными в книге pranks.

У меня был друг по имени Рик Феррентино, и вместе мы постоянно откалывали какие-то штуки, — вспоминал Джобс. — Например, расклеивали объявления «Завтра все должны принести в школу домашнее животное». Получался полный кавардак: собаки гоняли кошек, а учителя кипели от злости». В другой раз Рик со Стивом выведали у однокашников коды от их велосипедных замков. «Потом вышли на улицу и поменяли все замки местами, так что никто не мог забрать свой велик. Ребята до вечера разбирались, где чей». К третьему классу розыгрыши стали опаснее. «Как-то мы подложили под стул учительницы, миссис Турман, бомбочку. Бедняга чуть заикой не осталась».

Неудивительно, что его отстраняли от занятий в школе два или три раза, - до того как он закончил третий класс.

His school, Monta Loma Elementary, was a series of low-slung 1950s buildings four blocks from his house. He countered his boredom by playing pranks. “I had a good friend named Rick Ferrentino, and we’d get into all sorts of trouble,” he recalled. “Like we made little posters announcing ‘Bring Your Pet to School Day.’ It was crazy, with dogs chasing cats all over, and the teachers were beside themselves.” Another time they convinced some kids to tell them the combination numbers for their bike locks. “Then we went outside and switched all of the locks, and nobody could get their bikes. It took them until late that night to straighten things out.” When he was in third grade, the pranks became a bit more dangerous. “One time we set off an explosive under the chair of our teacher, Mrs. Thurman. We gave her a nervous twitch.” Not surprisingly, he was sent home two or three times before he finished third grade.

52. Очень мало детей в третьем классе пытаются взорвать учителя на виду всех одноклассников.

53. Нет данных, антисоциальные тенденции (преступления против личности) были сильнее у Джобса или у Рика, кто был ведущим, а кто ведомым в этом тандеме. Похоже, его родители считали, что он поддался влиянию товарища,

Джобс-старший спокойно и хладнокровно объяснил учителям, что относится к Стиву по-особенному и ждет от них того же. «Это не вина мальчика", - говорил Пол Джобс учителям, вспоминает его сын. "Если вы не можете поддерживать его заинтересованность, это ваша вина". Его родители никогда не наказывали его за его выходки в школе.

By then, however, his father had begun to treat him as special, and in his calm but firm manner he made it clear that he expected the school to do the same. “Look, it’s not his fault,” Paul Jobs told the teachers, his son recalled. “If you can’t keep him interested, it’s your fault.” His parents never punished him for his transgressions at school.
Tags: История Стива Дж, семейное чтение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments