m_d_n (m_d_n) wrote in rabota_psy,
m_d_n
m_d_n
rabota_psy

Тебе 37, и твой отец хочет тебя убить

Оригинал взят у i_p_p_l в Абъюз
Меир Шалев. Впервые в Библии. М.: Текст, 2010. 413 с.

Со стр. 21-27
И вот так начинается первый библейский рассказ о любви: "Авраам встал рано утром, оседлал осла своего, взял с собой двоих из отроков своих и Исаака, сына своего; наколол дров для всесожжения и, встав пошёл на место, о котором сказал ему Бог".
Три дня они шли вместе, любящий отец и любимый сын, и не обменялись ни единым словом. Любящий отец нёс орудия всесожжения: нож, чтобы зарезать им сына, и огниво, чтобы разжечь огонь и изжарить на нём сыновнюю плоть. Любимый сын нёс то, что предстояло сжечь: дрова и себя. Слова "отец мой" и "сын мой" будут последними словами, которыми обменяются эти двое, - не только здесь и сейчас, на месте и во время жертвоприношения, но также до конца их жизни. Отныне они продолжат идти к назначенному месту в полном молчании. Отец соорудит там жертвенник, не сказав сыну ни слова. Он свяжет его, не сказав ни единого слова. И он занесёт над ним нож - тоже в полном молчании.
Исаак тоже не скажет ни слова, даже не вскрикнет. Ни в ту минуту, когда отец будет связывать его верёвками, ни в ту минуту, когда он занесёт нож над шеей сына. Эта покорная пассивность невольно вызывает недоумение. Библия не говорит, сколько лет Исааку. Однако ясно, что он не был маленьким и слабым мальчиком. Он шёл три дня пешком, а потом ещё поднялся на вершину со связкой дров на спине. Аврааму же давно перевалило за сто.
По мнению наших мудрецов, Исааку было тогда тридцать семь лет. При желании он мог бы убежать от отца или схватиться с ним и без труда одолеть. Но похоже, когда Исаак понял, что должно произойти, его сковал невыразимый ужас.
Как я уже сказал, выражение "сын мой" было последним в их кратком разговоре. И не только потому, что они переживали ужасную минуту, а когда она миновала, отец и сын больше не говорили друг с другом, но ещё и потому, что с тех пор они вообще больше не виделись. Библия не сообщает об этом открытым текстом, но и написанного в ней достаточно. Там, где говорится, что Исаак и Авраам расстались со слугами и направились к месту жертвоприношения, сказано: "И шли далее оба вместе". А после жертвоприношения говорится: "И возвратился Авраам к отрокам своим". А где же Исаак? И где "вместе"? Отныне слово "вместе" будет относиться лишь к возвращению Авраама со слугами: "И встали, и пошли вместе в Вирсавию". А это означает, что Исаак не вернулся с отцом, а ушёл с горы Мориа один.
Из последующего рассказа выясняется ещё одно любопытное обстоятельство: со дня жертвоприношения и до самой смерти Авраама, то есть в течение многих лет, мы вообще не разу не встречаем его с Исааком "вместе". И Исаака можно понять. После того, как твой отец скрывает от тебя правду, связывает тебя на жертвеннике и заносит над тобой нож, ты вряд ли захочешь ещё раз оказаться с ним в той ситуации, которая описывается словом "вместе". С того дня и до самой смерти Авраама Исаак избегал встречи с отцом и, только когда тот умер, похоронил его с помощью Измаила (которого тот же отец когда-то выгнал в пустыню). Читателю неясно даже, пришли они отдать ему последние почести или убедиться, что отец действительно умер и наконец засыпан землёй.

Конец цитаты.

Tags: семейное чтение
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments