Немного социальной психологии
В предыдущем посте мы говорили про отсутствие эмпатии и совести, здесь тоже нашел текст про это и не только.
Отрывок из книги Люди и судьбы. Сондиана в психологическом консультировании:
В англоязычной психологической литературе простота Муси из рассказа В.А. Осеевой (сам рассказ здесь: https://nukadeti.ru/rasskazy/navestila) называется «нарциссизмом». В психоаналитической диагностике читателю встретится ещё и «перверзный нарцисс», то есть себялюбец, без зазрения совести совершающий антиобщественные действия. У того ни эмпатии, ни совести.
В современной западной психологической литературе по психодиагностике о мотивации идеалистической чуткости к нуждам всех людей h- не пишут. Парадоксально, но это так. Эмпатия (empathy) упоминается как эмоциональное состояние и одновременно как компетенция или умение, которому можно научиться, а не как потребность.
На самом деле, истоки этого в разном устройстве общественной жизни. В западноевропейском и североамериканском обществе «частная жизнь» отделяется от «общественной жизни», и один и тот же человек может быть разным до двуличности в кругу семьи и в социуме.
В евроазиатском социальном пространстве частная и общественная жизнь человека не разделяются, а семья не отделяется от социума стеной умолчания.
В азиатском – частная подчинена общественной. Соответственно, и порицаются на Западе «вторжение общества в мою частную жизнь», в России «притворство и лицемерие», на Востоке «индивидуализм и эгоизм».
В китайском языке (рассказывали коллеги-психологи из Школы гуманитарных наук ДВФУ Ольге Викторовне, когда та была по приглашению университета во Владивостоке) слова «знакомый», «приятель» и «друг» не имеют таких смысловых оттенков, как в русском или английском. Психологи при переводе методик по социальной психологии про любовь и дружбу на китайский столкнулись с данной проблемой: респонденты не могли взять в толк, о чём речь. «Член семьи или не член семьи?» – вот и всё, что их интересовало в отношениях ровесников.
В неклассической сондиане сонастройка людей друг на друга, лежащая в основе межличностного интеллекта, может быть соотнесена с теорией Ж. Пиаже и уровнями развития интеллекта в целом. Тогда уровень сенсомоторного интеллекта проявится в телесной близости между двумя людьми h+ , дооперациональные представления будут наблюдаемыми в быту, дружбе и любви между людьми m+, а операциональный интеллект обнаружится в абстрактных идеях, таких как любовь к человечеству, идеалистическая любовь к роду людскому h-.
Отрывок из книги Люди и судьбы. Сондиана в психологическом консультировании:
В англоязычной психологической литературе простота Муси из рассказа В.А. Осеевой (сам рассказ здесь: https://nukadeti.ru/rasskazy/navestila) называется «нарциссизмом». В психоаналитической диагностике читателю встретится ещё и «перверзный нарцисс», то есть себялюбец, без зазрения совести совершающий антиобщественные действия. У того ни эмпатии, ни совести.
В сондианской записи это два дефицита сразу, h0 как нечуткость и е0 как моральный релятивизм. М.Ю. Лермонтов говорил о релятивизме строкой «к добру и злу постыдно равнодушны».
В современной западной психологической литературе по психодиагностике о мотивации идеалистической чуткости к нуждам всех людей h- не пишут. Парадоксально, но это так. Эмпатия (empathy) упоминается как эмоциональное состояние и одновременно как компетенция или умение, которому можно научиться, а не как потребность.
Вместо «жаления других» в европейском обществе установилась и действует система установленных правил и запретов на упоминание вслух определённых слов и выражений – политическая корректность. Здесь просится провокативная аналогия с беспризорниками В.А. Осеевой 1920-х годов, которым нужны внешние подпорки и ограничения, чтобы быть социализированными.
На самом деле, истоки этого в разном устройстве общественной жизни. В западноевропейском и североамериканском обществе «частная жизнь» отделяется от «общественной жизни», и один и тот же человек может быть разным до двуличности в кругу семьи и в социуме.
В евроазиатском социальном пространстве частная и общественная жизнь человека не разделяются, а семья не отделяется от социума стеной умолчания.
В азиатском – частная подчинена общественной. Соответственно, и порицаются на Западе «вторжение общества в мою частную жизнь», в России «притворство и лицемерие», на Востоке «индивидуализм и эгоизм».
В китайском языке (рассказывали коллеги-психологи из Школы гуманитарных наук ДВФУ Ольге Викторовне, когда та была по приглашению университета во Владивостоке) слова «знакомый», «приятель» и «друг» не имеют таких смысловых оттенков, как в русском или английском. Психологи при переводе методик по социальной психологии про любовь и дружбу на китайский столкнулись с данной проблемой: респонденты не могли взять в толк, о чём речь. «Член семьи или не член семьи?» – вот и всё, что их интересовало в отношениях ровесников.
В неклассической сондиане сонастройка людей друг на друга, лежащая в основе межличностного интеллекта, может быть соотнесена с теорией Ж. Пиаже и уровнями развития интеллекта в целом. Тогда уровень сенсомоторного интеллекта проявится в телесной близости между двумя людьми h+ , дооперациональные представления будут наблюдаемыми в быту, дружбе и любви между людьми m+, а операциональный интеллект обнаружится в абстрактных идеях, таких как любовь к человечеству, идеалистическая любовь к роду людскому h-.
